top of page
Keresés

Tíz nyelvre fordítják le Dúró Dóra kedvenc mesekönyvét

Frissítve: 2022. máj. 31.

Tíz nyelvre fordítják le a Meseország mindenkié című mesekönyvet.


ree

Öt országban már meg is jelent a kötet!


Németországban olyan sikere volt a mesekönyvnek, hogy már a második kiadásnál tartanak


Hamarosan angolul és franciául is megjelenik a Meseország mindenkié. Az etnikai és társadalmi kisebbségeket is bemutató könyv megjelenése Magyarországon politikai vitát váltott ki. Még a miniszterelnök sem hagyta szó nélkül.


A Meseország mindenkié című magyar mesekönyv a hagyományos tündérmeséket modern módon meséli újra. Különlegessége az, hogy a hős alakok kisebbségekhez tartoznak. A könyv nagyobb elfogadást kíván teremteni a hátrányos helyzetű emberek és a queer közösség számára.


Magyarországon a negyedik kiadásnál tart a mesekönyv. Eddig 34 ezer példányt adtak el belőle.


😁

Hozzászólások


Hangot adunk a sokszínűségnek

Teret adunk a láthatóságnak.
Jobbá tesszük a queer hétköznapokat.

Közösséget építünk, ahol mindenki önmaga lehet.

Identitás Magazin logó

Még több szexi melegpropaganda

Mert semmi sem veszélyesebb egy rendszerre, mint a szeretet, az önazonosság és a közösség ereje.
Ha van propaganda, amitől félni kell, az nem a szivárványzászló, hanem az, amelyik elhiteti velünk, hogy csak akkor vagyunk értékesek, ha csendben maradunk.
A „melegpropaganda” valójában láthatóság, önazonosság, jogkövetelés – és ez bizony szexi.​​

bottom of page